- The Complete Research Material is averagely 97 pages long and it is in Ms Word Format, it has 1-5 Chapters.
- Major Attributes are Abstract, All Chapters, Figures, Appendix, References.
- Study Level: BTech, BSc, BEng, BA, HND, ND or NCE.
- Full Access Fee: ₦6,000
Get the complete project »
CHAPTER ONE
BACKGROUND TO THE STUDY
1.0 Introduction
This research is a comparative study of Enuani dialect of Igbo and the Igbo language spoken in ImoState by Nkwerre people with the view of capturing the possible similarities and differences found in the sound system of Enuani dialect of Igbo and the Nkwerre dialect of Igbo.
According to Ikekeonwu (1987), there are about 20 Igbo dialects and these dialects include Enuani, Nkwerre, Ngwa, Orlu, Mbaise and so on. The project work focuses on the phonetics and phonology of the Enuani and Nkwerre dialects of Igbo. A comparative study of this nature sets out to identify similarities or differences in the sound systems of these dialects with the aim of determining the relationship between them.
1.1 The Igbo Language and People
Nkamigbo (2010) claims that the Igbo people occupy what is politically known as the South-Eastern part of Nigeria. The Igbo language is spoken in the core Igbo States – Abia, Anambra, Ebonyi, Enugu, and Imo – as well as some parts of Bayelsa, Delta and RiversStates all in the Southern region of Nigeria. “It is a recognized language in Equatorial Guinea, Cameroon, United States in the West and West Central Africa.
According to Austin Peter (2008), one thousand languages: living, endangered, and lost page 68; he said that the Igbo language has about “eighteen to twenty-five million speakers”.
Igbo is a native language of the Igbo people, an ethnic group primarily located in South-eastern Nigeria. There are about eighteen (18) to twenty-five (25) million speakers or rather approximately 20 million speakers that are mostly in Nigeria and are primarily of Igbo descent. Igbo is a national language of Nigeria and it is written in Latin script, which was introduced by British colonialists. There are over twenty (20) Igbo dialects. There is apparently a degree of dialect levelling occurring.
Before the 16th century, the Igbo had an ideogram form of writing called “Nsibidi ideograms” (“Nsibidi” is an ancient system of graphic communication indigenous to the “Ejagham people of South-eastern Nigeria and South-western Cameroon in the CrossRiver region”). This form of writing was also used by other neighbouring people like the Ibibios and the Efik. The form of writing was invented by the Ekoi people for written communication. This form died out most likely due to the fact that many of its users were members of secret societies such as Ekpe, who then made “Nsibidi” a secret form of communication and did not want to publicly discuss it.
(“Nsibidi”: National Museum of African Art, Smithsonian Institution and Oraka (1983), the foundations of Igbo Studies, pp. 17, 13).
The first book to publish Igbo words was Geschichte der Mission der Evangelischen Bruder auf den Carabischen (German: History of the Evangelistic Mission of the Brothers in the Caribbean), published in 1777. Shortly afterwards, in 1789, the interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, a former slave, featuring 79 Igbo words. The narrative also illustrated various aspects of Igbo life in detail, based on Olauah Equiano’s experiences in his hometown in Essaka (Oraka, 1983:21; Equiano & Olaudah, 1789: 9).
In 1854, a German philologist named Karl Richard Lepsius made a “Standard Alphabet” meant for all languages of the world. In 1882, Britain enacted an educational ordinance to direct the teaching of reading and writing only in English. This temporarily inhibited the development of Igbo, along with other languags of West Africa and this was after the Igbo culture had been comprised by British imperialism in 1807, after slavery was abolished. ‘Central Igbo’, the dialect form gaining widest acceptance, is based on the dialect, of two members of the Ezinihitte group of Igbo in CentralOwerriProvince between the towns of Owerri and Umuahia, Eastern Nigeria. From its proposal as a literary form in 1939 by Dr. Ida C. Ward, it was gradually accepted by missionaries, writers, and publishers across the region. In 1972, the society for Promoting Igbo Language and Culture (SPILC, a nationalist organization which saw central Igbo as an imperialist exercise, set up a standardization committee to extend central Igbo to be a more inclusive language. Standard Igbo aims to cross-pollinate central Igbo with words from Igbo dialects from outside the “Central” areas, and with the adoption of loan words.
The wide variety of spoken dialects has made agreeing on a standardized orthography and dialect of Igbo difficult. The controversy over Igbo orthography began in 1927 when the International Institute of African Languages and Cultures (IIALC) published a pamphlet called “Practical Orthography of African Languages”. The consonants /kw/, /gw/ and /nw/ were added to represent Igbo sounds. The pamphlet used some symbols from the International Phonetic Alphabet (IPA), which brought a controversy with the missionary society who had used Lepsius’ writing for almost 70 years. In 1929, the Colonial Government Board of Education tried to replace Lepsuis’ with the International Institute of African Languages and Cultures’ Orthography. The Government, along with Roman Catholic and Methodist Missionaries, accepted and adopted the new orthography; however other protestant missionaries opposed it. A standard orthography which is the current Onwu alphabet, a compromise between the older Lepsius alphabet and a newer alphabet advocated by the International Institute of African Languages and Cultures (IIALC) was agreed to in 1962.
A standard literary language was developed in 1972 based on the Owerri (Isuama) and Umuahia (such as Ohuhu) dialects, though it omits the nasalization and aspiration of those varieties. Igbo, like many other West African languages, has borrowed words from European languages, mainly English. Example of such loaned words include, the Igbo word for ‘blue’ [blu] and ‘operator’ [opareto]. Proverbs and idiomatic expressions are highly valued by the Igb people and proficiency in the languages means knowing how to intersperse speech with a good dose of proverbs. Igbo is a tonal language with two distinctive tones, high and low. In some cases a third, down-stepped high tone is recognized. The language’s tonal system was given by John Goldsmith as an example of suprasegmental phenomena that go beyond the linear model of phonology laid out in ‘The sound Pattern English’. Due to this tone system a word in Igbo pronounced with a slightly different tone will result in an entirely different meaning. Igbo language features vowel harmony with two sets of vowels distinguished by pharyngeal cavity size described in terms of retracted tongue root (RTR).
Igbo is classified in the kwa subgroup of the Niger Congo family. Igbo language was consequently spread by enslaved Igbo individuals throughout slave colonies in the Americas which was as a result of the Atlantic slave trade. These colonies include the United States, Dominican Republic, Jamaica, Belize, Barbados and the Bahamas among many other colonies.
1.2 Enuani: The Origin, People and Language
According to Monye (1989), he stated that “among the Igbos who live on the West bank of the River Niger are the Enuanis who make up the present Aniocha Local Government Area in BendelState of Nigeria. The major dialect spoken by this people is the Enuani dialect which is quite intelligible to their Igbo neighbours in Oshimili, Ndokwa and Ika Local Government areas in BendelState and also across the Niger.
Ikekeonwu (1987) presents a classification of the Igbo dialects into clusters using both the phonological and grammatical criteria. On the basis of these criteria, she grouped Igbo dialects in five clusters namely:
1. The Niger Igbo
2. Inland West Igbo
3. Inland East Igbo
4. Waawa Igbo/Northern Igbo
5. Riverain Igbo
She noted that the Niger Igbo cluster is found in areas on the West of River Niger in what is currently known as DeltaState. She also claims the Niger Igbo has two main dialects namely, Ika Igbo and Aniocha (Enuani) Igbo. Aniocha has Asaba, Ibusa, etc as satellite dialects while Ika has Agbor, Ukwani as satellite dialects”.
According to Wikipedia (the online encyclopedia), Enuani is an Igbo dialect spoken in Nigeria by the Anioma people of Delta State, Onitsha, Obosi, and Ogbaru in Anambra State and Ndoni in Rivers State. This dialect is one of the hundreds of Igboid languages inherited from the Igbo people. Enuani also typifies tonality in sound but like the rest of Igbo dialects in Anioma, peculiarly differs from the standard Igbo pronunciation. This language is sometimes referred to as Delta Igbo (Wikipedia, 2011).
Enuani is a West Niger Igbo sub-group. Nigeria’s upland dwelling Igbo-speaking people West of the River Niger, who are found in the present Aniocha (North/South) and Oshimili (North/South) Local Government Areas of Delta State of Nigeria constituted the defunct colonial Asaba Division. Forde and Jones (1950:48) note that they are described as Enuani or highland people by their neighbours. The Enuani are thus made up of two related groups namely, the Aniocha (whiteland) and the Oshimili (riverain) groups, respectively. The Enuani are commonly referred to as the “Ika Igbo”, a term popularized by Talbot (1969:39). In Forde and Jones’ classifications, (1950:48), these two groups fall within the larger “Northern Ika Igbo” group. The name Enuani is a topographical construct, which is derived from the physical feature of the area occupied by the people, namely “Enu” (up or high) and “ani” (land). Enuani, an Igbo name, as Henderson (1972:36) rightly observes, thus means “highland” or “upland dwellers”, or those who live on the hill, on higher grounds than their neighbours, the latter inhibiting “the low lying area south” (Nwabua, 1994:40) and east of the Niger. The naming of the area to reflect its geographical features is in keeping with the Igbo pattern of naming their settlements to reflect their geographical peculiarities. For instance, another Igbo-speaking group to the South of Enuani calls themselves “Ukwani”, a term which means lowland dwellers (Okolugbo, 2004:3).
Enuani culture pervades the area between “Ika civilization to the West, and Anambra and Nri civilization to the east and Ndosimili – Ukwani civilization to the south. Like other groups whose habitations are not defined by obvious natural boundaries, they tend to merge into neighbouring boundaries to the west (Ika civilization) and south (Ndosimili-Ukwani civilization), but are separated from their eastern neigbours by the river Niger. With the passage of time, the people of Enuani have come to develop a distinct civilization known as AKWA OCHA (white cloth civilization). The people of Enuani are conscious of their history which is why they internalized their group solidarity in the closing years of the nineteenth century in the famous Ekumeku Movement against British colonialism (Igbafe, 1971).
You either get what you want or your money back. T&C Apply
You can find more project topics easily, just search
-
SIMILAR LINGUISTICS FINAL YEAR PROJECT RESEARCH TOPICS
-
1. A STUDY OF LANGUAGE OF ADVERTISEMENT
» ABSTRACT Advertising is one of the means through which marketers or manufacturers convince buyers to patronize their products. It involves the dissemi...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 52 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
2. INFLUENCE OF LOCATION AND GENDER ON PERFORMANCE OF SELECTED MOTOR SKILLS AMONG SECONDARY SCHOOL STUDENT IN AWKA SOUTH LOCAL GOVERNMENT AREA, ANAMBRA S...
» ABSTRACT The study explored the influence of location and gender on performance of some selected motor skills among Secondary Schools in Awka South Lo...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 108 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
3. DIALECTAL INTERFERENCE IN AMANA, A YAU AND GASKIYA TA FI KWABO NEWSPAPERS
» ABSTRACT The study focused on dialectal interference in three Hausa newspapers: ‘Amana’, ‘A Yau’ and ‘Gaskiya Ta Fi Kwab...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 159 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
4. YOUTHS’ ATTITUDE TOWARDS INDIGENOUS LANGUAGES IN BROADCAST MEDIA: A STUDY OF EDO STATE BROADCASTING SERVICE, EDO STATE, NIGERIA
» ABSTRACT. Scholars have decried either under utilization or non use of indigenous languages in the broadcast media which have the institutional power ...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 141 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
5. SEMANTIC ANALYSIS OF NIGERIAN ENGLISH EXPRESSION
» ABSTRACT This study analyses some selected Nigerian English expressions. The expressions context are made up of forty (40) established English express...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 50 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
6. رداقلادبعنبيبرلابخيشلاخيراتيفرطاوخلاةرسمةديصق وسغ ةيليلحتةيبدأةسارد
» لولأا لصفلا ةمدقملا بْعبصأ لها دابعبّخدمبؿانديس نًركلا بينلا ىلعـلبسلاك ةلبصلاك,...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 200 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
7. AN INVESTIGATION ON THE LEVEL OF PHONOLOGICAL INTERFERENCE IN THE SPEECH OF HAUSA-ENGLISH BILINGUAL: A CASE STUDY OF USMANU DANFODIYO UNIVERSITY SOKOT...
» TABLE OF CONTENTS Title page i Approval page ii Dedication iii Acknowledgement iv Table of contents vi Abstract ix CHAPTER ONE: INTRODUCTION 1.0 Intro...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 76 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
8. A SOCIOLINGUISTIC STUDY OF POLITENESS EXPRESSION IN IGBO: A CASE STUDY OF ERQ XLQ SPEECH COMMUNITY
» ABSTRACT vii The main thrust of this study is to identify the politeness expression and strategies used in Erq xlq speech community. The study examine...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 82 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
9. SEMINAR PAPER ON LANGUAGE AND RELIGION
» Abstract Religion and language are among the most complex, defining, and intensely felt symbolic expressions of humankind. the study of language provi...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 52 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT
-
10. LANGUAGE USE IN DIPLOMACY: A SOCIOLINGUISTIC APPRAISAL OF NIGERIA - SOUTH AFRICA DIPLOMACY
» ABSTRACT This research work appraises the nature of language use in diplomacy especially as it concerns the Nigeria foreign policy as evident in the N...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 87 pages | Instant Download | Chapter 1-5 | LINGUISTICS DEPARTMENT