The Complete Project Research Material is averagely 65 pages long and is in Ms Word Format, it has 1 - 5 Chapters. Major Attributes are Questionnaire, Data Analysis, Abstract Level : BTech/BSc/BA/HND/ND.
Get the complete project »
BACKGROUND OF THE STUDY
Code-switching and code-mixing are popular characteristics in the speech pattern of the average bilingual in any human society the world over especially in the African society. The first contains the definition of concepts. It is in the second that the previous investigations of scholars on code-switching and code-mixing are examined. The entire procedure for the current research constitutes the third section, while the fourth one contains the conclusion in which the afore-mentioned implication is explicitly stated.
Code-switching is a linguistic behaviour that arises as a result of languages coming into contact with each other and the need for individuals to effectively communicate. Generally, it simply means mixing of words, phrases or smaller units of one language into the structure of another language in other to effectively communicate. Hymes (1962) defines code-switching as a common term for alternative use of two or more languages, varieties of a language or even speech styles. Code-switching which is often times referred to as ‘code-mixing’, ‘code-shifting’ or ‘code-changing’ has also been defined as the act of “alternation of two languages within a single discourse, sentence or constituent” (Poplack, 2008) While Bokamba (2009) defines code mixing and shifting as the mixing of words, phrases and sentences from two distinct grammatical (sub) systems across sentence boundaries within the same speech event… code-mixing is the embedding of various linguistic units such as affixes (bound morphemes), words (unbound morphemes), phrases and clauses from a co-operative activity where the participants, in order to infer what is intended, must reconcile what they hear with what they understand. Other phenomena that could result from languages being exposed to one another are bilingualism, borrowing, pidginization and creolization. However, some people have used the term ‘code-switching’ and ‘code-mixing’ to distinguish two types of alternation in the use of two languages. Code-switching is said to be the alternate use of sentences from two languages in a single discourse, while code- mixing refers to the alternate use of constituents from two languages within a sentence.
STATEMENT OF THE GENERAL PROBLEM
The multilingual nature of the country and some individuals’ multilingual or bilingual competence and the inter-language relationship existing between English language and over four hundred indigenous languages in Nigeria have led to code-mixing in conversation, discourse and communicative competence which has negatively affected communication between the diverse ethnic nationalities in Nigeria.
AIMS AND OBJECTIVES OF THE STUDY
The major aim of the study is to examine code mixing and code switching among market women in Nigeria.
- To examine the major reasons for code switching and code mixing among market women.
- To determine the level of code mixing and code switching among women in Nigeria.
- To determine the effect of code mixing and code switching on communication among market women.
- To recommend ways of effective communication among market women in Nigeria.
- What are the major reasons for code switching and code mixing among market women?
- What is the level of code mixing and code switching among women in Nigeria?
- What is the effect of code mixing and code switching on communication among market women?
- What are the ways of effective communication among market women in Nigeria?
H0: Code mixing and code switching has no effect on effective communication among market women in Nigeria.
H1: Code mixing and code switching has an effect on effective communication among market women in Nigeria.
SIGNIFICANCE OF THE STUDY
The study would greatly benefit market women in Nigerian markets as it would reveal the effect of code mixing and switching on effective communication as the study tries to recommend ways of effective communication in Nigeria. the study would be of immense importance to students,researchers and scholars who are interested in developing further studies on the subject matter.
SCOPE AND LIMITATION OF THE STUDY
The study is restricted to code mixing and switching among market women in Nigeria using Illorin metropolis in Kwara state as the case study.
LIMITATION OF THE STUDY
Financial constraint: Insufficient fund tends to impede the efficiency of the researcher in sourcing for the relevant materials, literature or information and in the process of data collection (internet, questionnaire and interview)
Time constraint: The researcher will simultaneously engage in this study with other academic work. This consequently will cut down on the time devoted for the research work.
Share a Comment
You can find more project topics easily, just search
SIMILAR LINGUISTICS FINAL YEAR PROJECT RESEARCH TOPICS
1. SYMBOLS AND IMAGES AS POETIC TECHNIQUES IN SOUTH AFRICAN POETRY, THE EXAMPLE OF DENNIS BRUTUS AND OSWALD MBUYISENI MTSHALI» CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.1 BACKGROUND OF THE STUDY Symbolism is the use of symbols to represent ideas, this literary device is used by poets to crea...Continue Reading »
52 pages | 179 hits | Source: LINGUISTICS
» ABSTRACT Language and style never moves beyond a concentration on the supremacy of words. These words somehow contain meanings, style is effectively l...Continue Reading »
52 pages | 114 hits | Source: LINGUISTICS
» ABSTRACT This study is a contrastive analysis of segmental phonemes and phonotactics of Igbo and Yoruba. Contrastive analysis is an important tool whi...Continue Reading »
82 pages | 83 hits | Source: LINGUISTICS
» Abstract This research work is a linguistic endeavour aimed at exploring the grammatical components and structures of cleft sentences of the standard ...Continue Reading »
52 pages | 29 hits | Source: LINGUISTICS
» CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.1 Background of the study This study is carried out to examine the effect of Yoruba on the spoken English of Mushin market ...Continue Reading »
63 pages | 418 hits | Source: LINGUISTICS
» CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.1 Background of the study The theme of clash of culture in Achebe’s Things Fall Apart (1958) is not new as several schola...Continue Reading »
43 pages | 235 hits | Source: LINGUISTICS
» ABSTRACT Advertising is one of the means through which marketers or manufacturers convince buyers to patronize their products. It involves the dissemi...Continue Reading »
52 pages | 20 hits | Source: LINGUISTICS
» ABSTRACT The Nigerian Pidgin English is a type of English used and understood by so many people in Nigeria regardless of ethnic, cultural, and socio e...Continue Reading »
52 pages | 66 hits | Source: LINGUISTICS
» Igbo language is made up of so many dialects that comprise the Igbo speaking areas of the country and is marked by certain tense and aspect just as in...Continue Reading »
56 pages | 134 hits | Source: LINGUISTICS
» CHAPTER ONE: GENERAL INTRODUCTION 1.1 Background of the Study This research work deals with tense errors in English essays of Secondary School. The re...Continue Reading »
57 pages | 177 hits | Source: LINGUISTICS