- The Complete Research Material is averagely 101 pages long and it is in Ms Word Format, it has 1-5 Chapters.
- Major Attributes are Abstract, All Chapters, Figures, Appendix, References.
- Study Level: MTech, MSc or PhD.
- Full Access Fee: ₦8,000
Get the complete project »

ABSTRACT
This study centers on conjunctions in French and in Esan. The objectives of the study are to find out similarities and differences that exist between this word class in the two languages, to identify the areas that could pose problems to the Esan learner to whom French is a foreign language. Conjunction, being one of the parts of speech, was presented within the concept of traditional grammar (a grammar that is characterized by general rules with a list of exceptions). This study will enhance the documentation of Esan (a language spoken in the South-south of Nigeria) and contribute to the learning of French Nigeria.
CHAPITRE I
INTRODUCTION
1. 1. Aperçu général
Le sujet de notre thèse porte sur des conjonctions en ésàn et en français. L’étude des éléments grammaticaux en deux systèmes linguistiques différents, du point de vue pédagogique, se place dans le sous-domaine de la linguistique appliquée ; la linguistique contrastive dont l’objectif est de « mesurer les écarts relevés dans la langue cible, née de la maîtrise d’une langue première.» (Dumont, 1983 :35) cité par Ukeje (1986 :17).
La conjonction est un mot de liaison qui relie des éléments dans un énoncé (ce qui est dit ou écrit par une personne pour communiquer un message). Elle sert à relier des mots ou des groupes de mots d’un énoncécomportant unephrase simple; elle relie des propositions d’un énoncé composé de phrases complexes.
La phrase simplese compose d’une seule proposition; la phrase complexe comporte deux ou plusieurs propositions. Une proposition est une unité grammaticale qui a pour noyau un verbe conjugué (IPAM, 1991:173 - 174). Il y a une proposition indépendante, une proposition principale, une proposition subordonnée.
9
Une proposition indépendante, appelée aussi phrase simplese compose d’un seul verbe conjugué, quelle que soit la longueur ; elle ne dépend d’aucune autre proposition et aucune autre ne dépend d’elle. Par exemple, la phrase ci-dessous ne contient qu'un verbe noyau (aime) : c'est une proposition indépendante :
J’aime Marie.
Une proposition principale et une proposition subordonnée se trouvent dans une phrase complexe. La phrase complexe comporte plusieurs verbes conjugués. La phrase ci-dessous contient deux verbes (faut, mangions = noyaux de deux propositions : c'est une phrase complexe :
Il faut que nous mangions.
Dans une phrase complexe, une proposition qui ne peut pas exister toute seule est une proposition subordonnée : elle dépend d'une autre proposition appeléeproposition principale :
Je souhaite qu’elle danse.
(Je souhaite = une proposition principale ;
qu’elle danse = une proposition subordonnée)
Il faudrait signaler qu’il existe d’autres mots de liaison : le pronom
relatif etla préposition. Par exemple, la prépositionunit deux mots ou
10
syntagmes dans une phrase et non deux propositions ; elle ne sert pas à relier deux propositions :
Un ami de Jacques
Dans la phrase ci-haut, les deux mots ami et Jacques sont reliés par la préposition de. Mais elle ne peut s’employer pour relier les deux phrases suivantes :
Je viendrai. Tu m’invites.
*Je viendrai de tu m’invites.
Au contraire, la conjonction relie des mots ou des groupes de mots, des propositions dans une phrase. Voyons les exemples ci-après:
i. Paul et Marie arrivent.
Dans la phrase ci-haut, la conjonction et relie les deux mots : Paul, Marie.
ii.Mon ami et ses enfants arrivent.
Dans la phrase ci-haut, la conjonction et relie les deux groupes : Mon ami,ses
enfants.
iii. Je viendrai. Tu m’invites.
A partir des deux phrases simples ci-dessus, on obtient une phrase complexe avec la conjonction si:
Je viendrai si tu m’invites.
You either get what you want or your money back. T&C Apply

You can find more project topics easily, just search
-
SIMILAR FRENCH FINAL YEAR PROJECT RESEARCH TOPICS
-
1. REFLEXIONS SUR LES TRADUCTIONS ARABES ET FRNCAISES DES DISCOURS DEL’EX-SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES (KOFI ANNAN) SUR L’IRAQ (2003-2006)
» ABSTRACT Undoubtedly, translation is an old practice which was used in ancient civilisations of mankind. It played a key role in bridging cultures and...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 142 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
2. UNE ANALYSE CONTRASTIVE DU FRANÇAIS ET DE L’ANGLAIS : AU NIVEAU DE LA MORPHOSYNTAXE ; SES EFFETS SUR LES ÉTUDIANTS DE L’UNIVERSITÉ D’ILORIN
» INTRODUCTION D’abord il faut que nous sachions que l’analyse contrastive est basée sur l’hypothèse que les langues peu...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 52 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
3. ETUDE COMPAREE DES ASPECTS DE LA MORPHOLOGIE DU FRANÇAIS ET DU FULFULDE
» Résumé Cette recherche intitulée : « une étude comparative des procédés morphologiques du fulfulde et ...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 115 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
4. UNE ETUDE COMPAREE DES GASTRONOMIES EN FRANCE ET AU NIGERIA
» TABLE DES MATIERS Titre _______________________________________________ i Approbation _________________________________________ ii Dédicace ___...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 56 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
5. LA TRADUCTION COMME UN MOYEN DE LA MONDIALISATION
» SOMMAIRE APPROBATION ii DÉDICACE iii REMERCIEMENTS iv SOMMAIRE vi INTRODUCTION ix CHAPITRE 1 LA TRADUCTION EN GENERAL 1 1.2 DÉFINITION D...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 65 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
6. LES DIFFICULTÉS PHONÉTIQUES DU FRANÇAIS CHEZ L’APPRENANT BURA
» RESUME Notre travail de recherche s‟est porté sur “Les difficultés phonétiques du français chez l‟apprenant bura...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 88 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
7. L’INFLUENCE DE LA CULTURE OCCIDENTALE SUR LA CULTURE NIGERIANE
» INTRODUCTION Le sujet de ce mémoire est « L’influence de la culture occidentale sur la culture nigériane ». Pré...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 52 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
8. TRADUCTION JURIDIQUE ET EXIGENCES LINGUISTIQUES: TENTATIF DE TRADUCTION EN FRANÇAIS DE WOMEN AND THE RIGHT TO INHERITANCE IN NIGERIA
» ABSTRACT A legal translation is rarely undertaken as a study topic in the Department of French of the Faculty of Arts of most universities among the A...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 148 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
9. RESSOURCES DE L’ORALITE DANS ALLAH N’EST PAS OBLIGE D’AHMADOU KOUROUMA ET THINGS FALL APART DE CHINUA ACHEBE
» ABSTRACT This is a critical survey of African oral literature in Allah n’est pas obligé by Ahmadou Kourouma and Things Fall Apart written...Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 114 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT
-
10. Candide De Voltaire Et Le Siècle Des Lumières
» INTRODUCTION Dans cette introduction nous allons dire pourquoi nous avons choisi ‘Candide et le siècle des lumières comme sujet de notre mémoire....Continue Reading »Item Type & Format: Project Material - Ms Word | 60 pages |
Instant Download | Chapter 1-5 | FRENCH DEPARTMENT